Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Персональні дані
yulyanapop
•Всі переклади
▪▪Запитані переклади
•
Улюблені переклади
•Список проектів
•Отримане
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Всі переклади
Пошук
Запитані переклади - yulyanapop
Пошук
Мова оригіналу
Мова, якою перекладати
Результати 1 - 6 з 6
1
142
Мова оригіналу
Tierra y mar abrazados bajo el cielo mejen sus...
Tierra y mar abrazados bajo el cielo mejen sus lenguas, mientras él entre montes de pinares tranquilo suena, y Dios por velo de abrazo corre sobre sus hijos un cendal de niebla.
En la segunda linea "el" se refiere al pronombre personal de la segunda persona.
Correción: "él" es el pronombre personal de la tercera persona, y lleva acento.
Завершені переклади
Earth and sea in an embrace under the sky
Pământ şi mare, într-o îmbrăţişare...
71
Мова оригіналу
Natal, Feliz natal Mesmo que seja pequenino...
Natal, Feliz natal
Mesmo que seja pequenino
Cantemos com alegria
Nasceu o Deus menino
O Inglês pretendido é o Canadense, e esta tradução destina-se a um coro infantil numa escola primaria em que o refrão desta música escrita pelos alunos, será cantada nas várias linguas existentes na sala de aula.
Завершені переклади
Christmas
Crăciun Fericit
Božić
Navidad, Feliz Navidad
Vánoce
Різдво
141
Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Hace cuatro dias he vuelto a ver el acuadero de...
Hace cuatro dias he vuelto a ver el acuadero de Sevilla , esa obra de romanos que es una de las maravillas monumentales de Espana y uno de sus pocos monumentos de orden civil.
Завершені переклади
Apeductul din Sevilla
1